Iqraa
Learn Quranic Arabic with Iqraa on iOS & AndroidExplore the language of the Quran through engaging, interactive lessons designed to make learning Arabic both fun and effective.
Download Now
English Translationyour protector
Frequency18
Surah At-Tahrim (66:4) Quran.com
فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ If you two [wives] repent to Allah, [it is best], for your hearts have deviated. But if you cooperate against him - then indeed Allah is his protector, and Gabriel and the righteous of the believers and the angels, moreover, are [his] assistants. (Sahih International)
Surah At-Tahrim (66:2) Quran.com
وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ Allah has already ordained for you [Muslims] the dissolution of your oaths. And Allah is your protector, and He is the Knowing, the Wise. (Sahih International)
Surah Al-Hajj (22:13) Quran.com
يَدْعُو لَمَنْ ضَرُّهُ أَقْرَبُ مِنْ نَفْعِهِ لَبِئْسَ الْمَوْلَىٰ وَلَبِئْسَ الْعَشِيرُ He invokes one whose harm is closer than his benefit - how wretched the protector and how wretched the associate. (Sahih International)
Surah An-Nahl (16:76) Quran.com
أَحَدُهُمَا أَبْكَمُ لَا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَيْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوْلَاهُ And Allah presents an example of two men, one of them dumb and unable to do a thing, while he is a burden to his guardian. Wherever he directs him, he brings no good. Is he equal to one who commands justice, while he is on a straight path? (Sahih International)
Surah At-Tawbah (9:51) Quran.com
قُلْ لَنْ يُصِيبَنَا إِلَّا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا هُوَ مَوْلَانَا Say, "Never will we be struck except by what Allah has decreed for us; He is our protector." And upon Allah let the believers rely. (Sahih International)
Surah Aal-E-Imran (3:150) Quran.com
بَلِ اللَّهُ مَوْلَاكُمْ وَهُوَ خَيْرُ النَّاصِرِينَ But Allah is your protector, and He is the best of helpers. (Sahih International)
Surah Al-Hadid (57:15) Quran.com
مَأْوَاكُمُ النَّارُ هِيَ مَوْلَاكُمْ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ So today no ransom will be taken from you or from those who disbelieved. Your refuge is the Fire. It is most worthy of you, and wretched is the destination. (Sahih International)
Surah Yunus (10:30) Quran.com
وَرُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ There, [on that Day], every soul will be put to trial for what it did previously, and they will be returned to Allah, their master, the Truth, and lost from them is whatever they used to invent. (Sahih International)
Surah Al-Anam (6:62) Quran.com
ثُمَّ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ Then they His servants are returned to Allah, their true Lord. Unquestionably, His is the judgement, and He is the swiftest of accountants. (Sahih International)
Surah Al-Baqarah (2:286) Quran.com
وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلَانَا Allah does not charge a soul except [with that within] its capacity. It will have [the consequence of] what [good] it has gained, and it will bear [the consequence of] what [evil] it has earned. "Our Lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Our Lord, and lay not upon us a burden like that which You laid upon those before us. Our Lord, and burden us not with that which we have no ability to bear. And pardon us; and forgive us; and have mercy upon us. You are our protector, so give us victory over the disbelieving people." (Sahih International)
This is the end of the list. مَوْلَىٰ was only mentioned 18 times in the Quran.
Disclaimer: Audio Pronunciation Guide Please note that the audio pronunciations provided within the Iqraa app are based directly on the Quranic articulation of words. For instance, if the word 'حُبّ' (hubb) is pronounced as 'حُبٌّ' (hubbun) within the context of the Quran, our audio will reflect this specific pronunciation. It's important to understand that while 'hubb' is the general term, the variations you hear in our audio are intentional, aiming to mirror the exact pronunciation as it appears in the Quran. This approach ensures that learners get an authentic experience of Quranic Arabic pronunciation, enhancing their understanding and connection to the holy text.