Learn Quranic Arabic with Iqraa on iOS & AndroidExplore the language of the Quran through engaging, interactive lessons designed to make learning Arabic both fun and effective.
Download Now
Play Transliteraion
جَمَعَ
Rootج م ع
English Translationto gather, to collect
Frequency22
FormI
Surah Al-Humazah (104:2) Quran.com
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ Who collects wealth and [continuously] counts it. (Sahih International)
Surah Al-Mursalat (77:38) Quran.com
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples. (Sahih International)
Surah Al-Qiyama (75:9) Quran.com
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ And the sun and the moon are joined, (Sahih International)
Surah Al-Maarij (70:18) Quran.com
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ And collected [wealth] and hoarded. (Sahih International)
Surah Al-Jathiyah (45:26) Quran.com
قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ Say, "Allah causes you to live, then causes you to die; then He will assemble you for the Day of Resurrection, about which there is no doubt, but most of the people do not know." (Sahih International)
Surah Ash-Shuara (26:38) Quran.com
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day. (Sahih International)
Surah Ta-Ha (20:60) Quran.com
فَتَوَلَّىٰ فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَىٰ So Pharaoh went away, put together his plan, and then came [to Moses]. (Sahih International)
Surah Yunus (10:58) Quran.com
قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ Say, "In the bounty of Allah and in His mercy - in that let them rejoice; it is better than what they accumulate." (Sahih International)
Surah Al-Anam (6:12) Quran.com
كَتَبَ عَلَىٰ نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ Say, "To whom belongs whatever is in the heavens and earth?" Say, "To Allah." He has decreed upon Himself mercy. He will surely assemble you for the Day of Resurrection, about which there is no doubt. Those who will lose themselves [that Day] do not believe. (Sahih International)
Surah An-Nisa (4:87) Quran.com
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ Allah - there is no deity except Him. He will surely assemble you for [account on] the Day of Resurrection, about which there is no doubt. And who is more truthful than Allah in statement. (Sahih International)
Surah Aal-E-Imran (3:173) Quran.com
الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ Those to whom hypocrites said, "Indeed, the people have gathered against you, so fear them." But it [merely] increased them in faith, and they said, "Sufficient for us is Allah, and [He is] the best Disposer of affairs." (Sahih International)
Surah Aal-E-Imran (3:25) Quran.com
فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَاهُمْ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ So how will it be when We assemble them for a Day about which there is no doubt? And each soul will be compensated [in full for] what it earned, and they will not be wronged. (Sahih International)
Surah At-Taghabun (64:9) Quran.com
يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ذَٰلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ The Day He will assemble you for the Day of Assembly - that is the Day of Deprivation. And whoever believes in Allah and does righteousness - He will remove from him his misdeeds and admit him to gardens beneath which rivers flow, wherein they will abide forever. That is the great attainment. (Sahih International)
Surah Saba (34:26) Quran.com
قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ Say, "Our Lord will bring us together; then He will judge between us in truth. And He is the Knowing Judge." (Sahih International)
Surah Al-Anam (6:35) Quran.com
وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدَىٰ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْجَاهِلِينَ And if their evasion is difficult for you, then if you are able to seek a tunnel into the earth or a stairway into the sky to bring them a sign, [then do so]. But if Allah had willed, He would have united them upon guidance. So never be of the ignorant. (Sahih International)