Iqraa
Learn Quranic Arabic with Iqraa on iOS & AndroidExplore the language of the Quran through engaging, interactive lessons designed to make learning Arabic both fun and effective.
Download Now
Rootخ و ف
English Translationto fear, to be afraid
Frequency83
FormI
Surah Yunus (10:15) Quran.com
إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who do not expect the meeting with Us say, "Bring us a Qur'an other than this or change it." Say, [O Muhammad], "It is not for me to change it on my own accord. I only follow what is revealed to me. Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day." (Sahih International)
Surah Ash-Shuara (26:135) Quran.com
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day." (Sahih International)
Surah Ash-Shams (91:15) Quran.com
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا And He does not fear the consequence thereof. (Sahih International)
Surah An Naziat (79:40) Quran.com
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination, (Sahih International)
Surah Al-Insan (76:10) Quran.com
إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful." (Sahih International)
Surah Al-Muddathir (74:53) Quran.com
كَلَّا بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ No! But they do not fear the Hereafter. (Sahih International)
Surah Al-Jinn (72:13) Quran.com
فَمَنْ يُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا And when we heard the guidance, we believed in it. And whoever believes in his Lord will not fear deprivation or burden. (Sahih International)
Surah Ar-Rahman (55:46) Quran.com
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ But for he who has feared the position of his Lord are two gardens - (Sahih International)
Surah Adh-Dhariyat (51:37) Quran.com
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ And We left therein a sign for those who fear the painful punishment. (Sahih International)
Surah Qaf (50:45) Quran.com
فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ We are most knowing of what they say, and you are not over them a tyrant. But remind by the Qur'an whoever fears My threat. (Sahih International)
Surah Al-Ahqaf (46:21) Quran.com
أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ And mention, [O Muhammad], the brother of 'Aad, when he warned his people in the [region of] al-Ahqaf - and warners had already passed on before him and after him - [saying], "Do not worship except Allah. Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day." (Sahih International)
Surah Ghafir (40:32) Quran.com
وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ And O my people, indeed I fear for you the Day of Calling - (Sahih International)
Surah Ghafir (40:30) Quran.com
وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ مِثْلَ يَوْمِ الْأَحْزَابِ And he who believed said, "O my people, indeed I fear for you [a fate] like the day of the companies - (Sahih International)
Surah Ghafir (40:26) Quran.com
إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَنْ يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ And Pharaoh said, "Let me kill Moses and let him call upon his Lord. Indeed, I fear that he will change your religion or that he will cause corruption in the land." (Sahih International)
Surah Sad (38:22) Quran.com
إِذْ دَخَلُوا عَلَىٰ دَاوُودَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ قَالُوا لَا تَخَفْ When they entered upon David and he was alarmed by them? They said, "Fear not. [We are] two adversaries, one of whom has wronged the other, so judge between us with truth and do not exceed [it] and guide us to the sound path. (Sahih International)
Disclaimer: Audio Pronunciation Guide Please note that the audio pronunciations provided within the Iqraa app are based directly on the Quranic articulation of words. For instance, if the word 'حُبّ' (hubb) is pronounced as 'حُبٌّ' (hubbun) within the context of the Quran, our audio will reflect this specific pronunciation. It's important to understand that while 'hubb' is the general term, the variations you hear in our audio are intentional, aiming to mirror the exact pronunciation as it appears in the Quran. This approach ensures that learners get an authentic experience of Quranic Arabic pronunciation, enhancing their understanding and connection to the holy text.