Learn Quranic Arabic with Iqraa on iOS & AndroidExplore the language of the Quran through engaging, interactive lessons designed to make learning Arabic both fun and effective.
Download Now
Play Transliteraion
verb
ظَلَمَ
Rootظ ل م
English Translationto oppress, to wrong
Frequency110
FormI
Surah An-Nahl (16:85) Quran.com
وَإِذَا رَأَى الَّذِينَ ظَلَمُوا الْعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ And when those who wronged see the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be reprieved. (Sahih International)
Surah An-Nisa (4:148) Quran.com
لَا يُحِبُّ اللَّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ إِلَّا مَنْ ظُلِمَ Allah does not like the public mention of evil except by one who has been wronged. And ever is Allah Hearing and Knowing. (Sahih International)
Surah At-Tur (52:47) Quran.com
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know. (Sahih International)
Surah Adh-Dhariyat (51:59) Quran.com
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me. (Sahih International)
Surah Al-Ahqaf (46:12) Quran.com
لِيُنْذِرَ الَّذِينَ ظَلَمُوا وَبُشْرَىٰ لِلْمُحْسِنِينَ And before it was the scripture of Moses to lead and as a mercy. And this is a confirming Book in an Arabic tongue to warn those who have wronged and as good tidings to the doers of good. (Sahih International)
Surah Al-Jathiyah (45:22) Quran.com
وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ And Allah created the heavens and earth in truth and so that every soul may be recompensed for what it has earned, and they will not be wronged. (Sahih International)
Surah Az-Zukhruf (43:76) Quran.com
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِنْ كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers. (Sahih International)
Surah Az-Zukhruf (43:39) Quran.com
وَلَنْ يَنْفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذْ ظَلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ And never will it benefit you that Day, when you have wronged, that you are [all] sharing in the punishment. (Sahih International)
Surah Ash-Shura (42:42) Quran.com
إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَظْلِمُونَ النَّاسَ The cause is only against the ones who wrong the people and tyrannize upon the earth without right. Those will have a painful punishment. (Sahih International)
Surah Az-Zumar (39:47) Quran.com
وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ And if those who did wrong had all that is in the earth entirely and the like of it with it, they would [attempt to] ransom themselves thereby from the worst of the punishment on the Day of Resurrection. And there will appear to them from Allah that which they had not taken into account. (Sahih International)
Surah As-Saffat (37:22) Quran.com
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ [The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship (Sahih International)
Surah Yasin (36:54) Quran.com
فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ So today no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do. (Sahih International)
Surah Saba (34:19) Quran.com
فَقَالُوا رَبَّنَا بَاعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا وَظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ But [insolently] they said, "Our Lord, lengthen the distance between our journeys," and wronged themselves, so We made them narrations and dispersed them in total dispersion. Indeed in that are signs for everyone patient and grateful. (Sahih International)
Surah Ar-Rum (30:29) Quran.com
بَلِ اتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَهْوَاءَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ But those who wrong follow their [own] desires without knowledge. Then who can guide one whom Allah has sent astray? And for them there are no helpers. (Sahih International)
Surah An-Naml (27:85) Quran.com
وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنْطِقُونَ And the decree will befall them for the wrong they did, and they will not [be able to] speak. (Sahih International)