Iqraa
Learn Quranic Arabic with Iqraa on iOS & AndroidExplore the language of the Quran through engaging, interactive lessons designed to make learning Arabic both fun and effective.
Download Now
Rootا خ ذ
English Translationto take
Frequency124
FormVIII
Surah Yasin (36:74) Quran.com
وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ But they have taken besides Allah [false] deities that perhaps they would be helped. (Sahih International)
Surah Al-Furqan (25:18) Quran.com
قَالُوا سُبْحَانَكَ مَا كَانَ يَنْبَغِي لَنَا أَنْ نَتَّخِذَ مِنْ دُونِكَ They will say, "Exalted are You! It was not for us to take besides You any allies. But You provided comforts for them and their fathers until they forgot the message and became a people ruined." (Sahih International)
Surah Az-Zumar (39:43) Quran.com
أَمِ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ شُفَعَاءَ Or have they taken other than Allah as intercessors? Say, "Even though they do not possess [power over] anything, nor do they reason?" (Sahih International)
Surah An Naba (78:39) Quran.com
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return. (Sahih International)
Surah Al-Insan (76:29) Quran.com
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way. (Sahih International)
Surah Al-Muzzammil (73:19) Quran.com
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way. (Sahih International)
Surah Al-Jinn (72:3) Quran.com
وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son (Sahih International)
Surah Al-Munafiqun (63:2) Quran.com
اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ إِنَّهُمْ سَاءَ They have taken their oaths as a cover, so they averted [people] from the way of Allah. Indeed, it was evil that they were doing. (Sahih International)
Surah Al-Mujadila (58:16) Quran.com
اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ They took their [false] oaths as a cover, so they averted [people] from the way of Allah, and for them is a humiliating punishment. (Sahih International)
Surah Al-Jathiyah (45:35) Quran.com
ذَٰلِكُمْ بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَاةُ That is because you took the verses of Allah in ridicule, and worldly life deluded you." So that Day they will not be removed from it, nor will they be asked to appease [Allah]. (Sahih International)
Surah Al-Jathiyah (45:10) Quran.com
وَلَا يُغْنِي عَنْهُمْ مَا كَسَبُوا شَيْئًا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ Before them is Hell, and what they had earned will not avail them at all nor what they had taken besides Allah as allies. And they will have a great punishment. (Sahih International)
Surah Al-Jathiyah (45:9) Quran.com
وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا And when he knows anything of Our verses, he takes them in ridicule. Those will have a humiliating punishment. (Sahih International)
Surah Az-Zukhruf (43:16) Quran.com
أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُمْ بِالْبَنِينَ Or has He taken, out of what He has created, daughters and chosen you for [having] sons? (Sahih International)
Surah Ash-Shura (42:9) Quran.com
أَمِ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ فَاللَّهُ هُوَ الْوَلِيُّ وَهُوَ يُحْيِي Or have they taken protectors [or allies] besides him? But Allah - He is the Protector, and He gives life to the dead, and He is over all things competent. (Sahih International)
Surah Sad (38:63) Quran.com
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ Is it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision turned away from them?" (Sahih International)
Disclaimer: Audio Pronunciation Guide Please note that the audio pronunciations provided within the Iqraa app are based directly on the Quranic articulation of words. For instance, if the word 'حُبّ' (hubb) is pronounced as 'حُبٌّ' (hubbun) within the context of the Quran, our audio will reflect this specific pronunciation. It's important to understand that while 'hubb' is the general term, the variations you hear in our audio are intentional, aiming to mirror the exact pronunciation as it appears in the Quran. This approach ensures that learners get an authentic experience of Quranic Arabic pronunciation, enhancing their understanding and connection to the holy text.