Iqraa
Learn Quranic Arabic with Iqraa on iOS & AndroidExplore the language of the Quran through engaging, interactive lessons designed to make learning Arabic both fun and effective.
Download Now
Rootر س ل
English Translationto send
Frequency130
FormIV
Surah Yusuf (12:45) Quran.com
أَنَا أُنَبِّئُكُمْ بِتَأْوِيلِهِ فَأَرْسِلُونِ But the one who was freed and remembered after a time said, "I will inform you of its interpretation, so send me forth." (Sahih International)
Surah Fussilat (41:14) Quran.com
قَالُوا لَوْ شَاءَ رَبُّنَا لَأَنْزَلَ مَلَائِكَةً فَإِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ [That occurred] when the messengers had come to them before them and after them, [saying], "Worship not except Allah." They said, "If our Lord had willed, He would have sent down the angels, so indeed we, in that with which you have been sent, are disbelievers." (Sahih International)
Surah At-Tawbah (9:33) Quran.com
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ It is He who has sent His Messenger with guidance and the religion of truth to manifest it over all religion, although they who associate others with Allah dislike it. (Sahih International)
Surah Ibrahim (14:9) Quran.com
وَقَالُوا إِنَّا كَفَرْنَا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ Has there not reached you the news of those before you - the people of Noah and 'Aad and Thamud and those after them? No one knows them but Allah. Their messengers brought them clear proofs, but they returned their hands to their mouths and said, "Indeed, we disbelieve in that with which you have been sent, and indeed we are, about that to which you invite us, in disquieting doubt." (Sahih International)
Surah Al-Fil (105:3) Quran.com
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ And He sent against them birds in flocks, (Sahih International)
Surah Al-Mutaffifin (83:33) Quran.com
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ But they had not been sent as guardians over them. (Sahih International)
Surah Nuh (71:11) Quran.com
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers (Sahih International)
Surah Al-Mulk (67:17) Quran.com
أَمْ أَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا Or do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not send against you a storm of stones? Then you would know how [severe] was My warning. (Sahih International)
Surah Al-Hadid (57:26) Quran.com
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ And We have already sent Noah and Abraham and placed in their descendants prophethood and scripture; and among them is he who is guided, but many of them are defiantly disobedient. (Sahih International)
Surah Ar-Rahman (55:35) Quran.com
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves. (Sahih International)
Surah Al-Qamar (54:34) Quran.com
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn (Sahih International)
Surah Al-Qamar (54:31) Quran.com
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen. (Sahih International)
Surah Adh-Dhariyat (51:41) Quran.com
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind. (Sahih International)
Surah Adh-Dhariyat (51:38) Quran.com
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority. (Sahih International)
Surah Adh-Dhariyat (51:33) Quran.com
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ To send down upon them stones of clay, (Sahih International)
Disclaimer: Audio Pronunciation Guide Please note that the audio pronunciations provided within the Iqraa app are based directly on the Quranic articulation of words. For instance, if the word 'حُبّ' (hubb) is pronounced as 'حُبٌّ' (hubbun) within the context of the Quran, our audio will reflect this specific pronunciation. It's important to understand that while 'hubb' is the general term, the variations you hear in our audio are intentional, aiming to mirror the exact pronunciation as it appears in the Quran. This approach ensures that learners get an authentic experience of Quranic Arabic pronunciation, enhancing their understanding and connection to the holy text.